Recrutamento

No comments

Como fazer parte da equipe?

Através do preenchimento e envio do formulário abaixo. Veremos se você sabe traduzir de algum idioma (espanhol, inglês, japonês) para o português brasileiro e se possui experiência com Photoshop.

É necessário que tenha tempo livre, seja dedicado e tenha vontade de ajudar.

 

Temos vagas para:

Tradutor: Responsável pela tradução de mangás, geralmente do espanhol, inglês, ou japonês para o português brasileiro.

 Editor: Requer um conhecimento elevado em Photoshop (outros softwares também são válidos, porém esse é o mais apropriado). Membros que ocupam essa funçãoapagam e substituem as falas dos personagens no mangá.

  • Nota: Essa função (aqui na Magi Scan) incorpora  as funções de Cleaner (limpeza de balões, que requer conhecimento básico em Photoshop) e Redrawer (apagar as falas de fora do balão, que requer conhecimentos um pouco mais elevados no Photoshop). Caso queira ser Cleaner ou Redrawer marque editor e especifique depois.

 

Revisor: Requer um vasto conhecimento da língua portuguesa (ortografia, normas e regras gramaticais). Trabalhará com o tradutor e é recomendável um conhecimento básico em inglês.

Diagramador: Coloca as falas em português nos mangás (utiliza a tradução feita pelo tradutor e a raw do editor).

Designer: Para exercer esta função é necessário ser criativo, ter conhecimentos em Photoshop (ou outro programa bom de criação e edição de imagens), e é recomendável conhecimentos de linguagem de programação.

Uploader: O responsável por essa função ficará encarregado de encontrar e reupar links quebrados, é altamente recomendável que tenha uma internet de velocidade boa.
Segue o formulário para inscrição: